Перевод "Walt Disney" на русский
Произношение Walt Disney (yолт дизни) :
wˈɒlt dˈɪzni
yолт дизни транскрипция – 30 результатов перевода
Correct.
Walt Disney.
Troubled by letters, he dived straight into cartoons.
Верно.
Уолт Дисней.
Его донимали буквы, и он вдохнул жизнь в рисунки.
Скопировать
- Who's Mickey Mouse's dad?
- Walt Disney.
Correct.
- А кто папа Микки Мауса?
- Уолт Дисней.
Верно.
Скопировать
How do you do?
My name is Deems Taylor, and it's my very pleasant duty to welcome you here on behalf of Walt Disney,
What you're going to see are the designs and pictures and stories that music inspired in the minds and imaginations of a group of artists.
Дорогие друзья.
Меня зовут Диимс Тейлор. И я с теплотой в сердце приветствую вас здесь... от имени Уолта Диснея, Леопольда Стоковского... и всех художников и музыкантов, чей объединённый талант... привёл к созданию новейшей формы представления под названием... "Фантазия"
Перед вами откроются узоры, рисунки и истории, которые под действием музыки... были созданы воображением нескольких художников.
Скопировать
They might be, oh, just masses of color. Or they may be cloud forms or great landscapes or vague shadows or geometrical objects floating in space.
now we present the Toccata and Fugue in D Minor by Johann Sebastian Bach, interpreted in pictures by Walt
You know, it's funny how wrong an artist can be about his own work.
Возможно, это будет множество красок, стаи облаков или крупные ландшафты, неясные очертания, или геометрические формы, парящие в воздухе.
Итак, мы начинаем. Токката и Фуга ре минор Иоганн Себастьян Бах, в художественной интерпретации Уолта Диснея и его коллег. В исполнении Оркестра Филадельфии под руководством дирижера Леопольда Стоковского.
Забавно, как творец иногда ошибается в оценке своего произведения.
Скопировать
Talk. - What's going on?
- We got a Walt Disney.
- He's frozen solid.
Говори, солнышко.
- Что такое?
-Заставка?
Скопировать
To get back at his boss, who didn't want him anymore, young Donald brought me photos of Richard's death.
Yes, we were in a political movie, meaning Walt Disney with blood.
He also told me he'd childishly killed Typhus and his niece. They'd caught him searching my room.
Дональд, чтобы отомстить боссу, который над ним издевался, принёс мне фотографии, запечатлившие смерть Ришара.
В самом деле, это был политический фильм - смесь крови и Уолта Диснея.
Он сказал мне, что это он убил Тифуса и невесту его племянника, потому что они увидели, что он обыскивает мою комнату.
Скопировать
Now there's blood and mystery.
Now I feel like I'm caught up in a Walt Disney movie, but with Humphrey Bogart, so it's a political movie
DR. SAMUEL KORVO AESTHETIC AUTOPSIES
И уже кровь, и тайна.
И мне кажется, что я снимаюсь в фильме Уолта Диснея, но в роли Хамфри Богарта, а значит, фильм политический.
ДОКТОР САМЮЭЛЬ КОРВО
Скопировать
Nietzsche says there are two kinds of people in the world.
People who are destined for greatness... like Walt Disney and Hitler... and then there's the rest of
He called us... "the bungled and the botched."
Ницше говорил, что в мире есть два типа людей.
Люди, рожденные быть великими... типа Диснея... и Гитлера... и все остальные.
Он называл нас "неудачниками" и "отбросами".
Скопировать
-Not too bad.
It was like the Walt Disney version of the Ho Chi Minh Story.
Other than that, it was terrific.
-Не так уж плохо.
Это было похоже на историю о Хо Ши Мине в изложении Диснея.
А так, всё отлично.
Скопировать
That's why she needs this apartment.
Compared to my life, that's a Walt Disney movie.
Now, if you girls will kindly clear out,
Поэтому ей и нужна эта квартира.
По сравнению с моей жизнью - это какой-то диснеевский фильм.
А теперь, девочки, вам пора тихо свалить.
Скопировать
-Hey, lady!
-Lady's a dog in a Walt Disney movie.
My name is Bishop.
- Эй, лeди!
- Лeди - coбaкa в мyльтфильмe Диcнeя.
Meня зoвyт Бишoп.
Скопировать
Bambi's a personal friend.
I introduced him to Walt Disney.
Over here!
Мы друзья с Бэмби, ведущим.
Я познакомил его с Уолтом Диснеем.
Сюда!
Скопировать
- I wonder who he is.
- Walt Disney.
How the hell should I know? Let's get out of here.
Воулт Дисней.
Мне то откуда знать.
Давай лучше убираться от сюда.
Скопировать
Hello, and welcome to Fantasia 2000.
It's been more than 60 years since Walt Disney and his artists, teamed up with maestro Leopold Stokowski
I think we're all glad that they changed the name to Fantasia.
Привет и добро пожаловать на Фантазию 2000.
Прошло более 60 лет, с тех пор, как Уолт Дисней и его команда художников... с Маэстро Леопольдом Стоковски создали фильм, названный ими Концерт-Аттракцион.
Я думаю, мы все рады, что они сменили это имя на Фантазию.
Скопировать
Ladies and gentlemen, Pomp and Circumstance, starring Donald Duck.
Walt Disney described the art of animation as a voyage of discovery into the realms of colour, sound
The music from Igor Stravinsky's ballet, The Firebird, inspires such a voyage.
Леди и джентльмены, "Великолепие и Пышность." В главной роли Дональд Дак.
Уолт Дисней описывал искусство анимации, как полное открытий путешествие... в царство цвета, звука и движения.
Музыка из балета Игоря Стравинского "Жар-птица" вдохновляет на это путешествие.
Скопировать
When they freeze you or something.
Like Walt Disney.
Wow, that's cold!
- О замораживании после смерти.
Как с Уолтом Диснеем.
Ух ты, холод какой!
Скопировать
- Cryonization.
Like they did to Walt Disney.
Maybe I can help you remember.
- Да, о крионизации.
Как с Уолтом Диснеем.
Я помогу тебе вспомнить.
Скопировать
Well, only one in two million people has... what we call the "evil gene."
Walt Disney had it. And Freddy Quimby has it.
Thank you, Dr. Hibbert.
Из двух миллионов человек только у одного есть то, что мы называем дурной наследственностью.
Она была у Гитлера, уолта Диснея и у Фредди Куимби.
Спасибо доктор Хибберт.
Скопировать
Mr. Director, do you know the Italian American who embraced the newly-born Technicolor at the drop of a hat?
Walt Disney.
Come to think of it, he was the one who dragged "story" into animation.
- Господин режиссер, знаете... - итало-американца, который сразу же взялся за Техниколор?
- Уолт Дисней.
Если подумать, он был тем, кто привнес сюжет в анимацию.
Скопировать
If only the Americans could see him.
It's like Walt Disney!
- Beautiful
Видели бы его американцы!
Как Уолт Дисней!
- Добрый день, дорогие.
Скопировать
When I was a kid...
maybe I was special... that somehow Destiny would tap me to be a great man... not like Henry Ford or Walt
I got a degree in Business and Statistics... and was planning to start my own business some day... build it up into a big corporation...
Будучи ребёнком, я думал, что может я особенный и как-нибудь судьба позволит мне стать великим человеком.
Ну не Генри Фордом или Уолтом Диснеем, или ещё кем-то таким... Но кем-то. Кем-то значительным.
Я получил диплом по бизнесу и статистике и надеялся однажды начать собственное дело. Создать большую корпорацию.
Скопировать
Hm? I open the door to Mary Poppins and who should be standing there..
...but Walt Disney!
Mrs Travers, I am so sorry.
Открыла ей дверь, и кто там стоял?
Уолт Дисней!
Простите меня, миссис Трэверс.
Скопировать
For crying out loud.
When does anybody get to go to Disneyland, with Walt Disney himself?
Disappointments are to the soul, what the thunderstorm is to the air.
Да что ж такое!
Кому выпадает честь пойти в Диснейленд с самим Уолтом Диснеем?
Разочарование для души, как гроза для воздуха.
Скопировать
I almost forgot, turn it aroud.
Walt Disney!
Hyperactive behavior and deficiencies in concentration.
О, почти забыла. Переверните.
Уолт Дисней!
Гиперактивность и недостаточность внимания.
Скопировать
I repeat, when Igor Stravinsky wrote his ballet, The Rite of Spring, his purpose was, in his own words, to "express primitive life."
And so Walt Disney and his fellow artists have taken him at his word.
Instead of presenting the ballet in its original form, as a simple series of tribal dances, they have visualized it as a pageant, as the story of the growth of life on Earth.
Я повторю Когда Игорь Стравинский писал свою музыку к балету "Весна Священная", то так, по его же словам, он хотел "выразить примитивную жизнь."
Уолт Дисней и его художники вспомнили его слова.
Вместо того, чтобы представить балет в его оригинальном виде, в форме первобытных танцев, художники явили пышное зрелище, историю возникновения жизни на Земле.
Скопировать
I'm in costume.
I have an audition at Walt Disney Studios.
Oh, oh, yeah, Make a Wish.
Это мой костюм.
У меня кастинг в студии Уолт Дисней.
А, да, Make a Wish (благотвор. фонд).
Скопировать
Pixar was acquired by Disney.
I'm on the board of directors of the Walt Disney Company.
And the other was called NeXT.
Ч ¬идел заметку —тюарта јлсопа? Ч ¬идела.
ѕрости, ƒжоанна, мне нужен ответ —тива.
"аголовок был: "ƒорогие NeXT, когда € уже получу свой компьютер?"
Скопировать
Now, of course, the country that Beethoven described was the countryside with which he was familiar.
But his music covers a much wider field than that, so Walt Disney has given the Pastoral Symphony a mythological
And that setting is of Mt. Olympus, the abode of the gods.
Но загородная местность, описанная Бетховеном, это та часть природы, которую он знал.
А поскольку его музыка есть нечто большее, то Уолт Дисней изобразил Пасторальную Симфонию в виде легенд и мифов.
Перед нами возникнет гора Олимп, обитель богов.
Скопировать
Well, we estimated it as $15...
We had been invited to Walt Disney studios by the chairman of the board.
He looked through the project and said:
Ну, мы оценивали его в 15 млн....
Нас пригласил председатель совета студии Walt Disney.
Он посмотрел проект и сказал:
Скопировать
Bye.
Walt Disney?
I actually think he is a genius.
Пока.
Уолт Дисней?
Я на самом деле думаю, что он гений.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Walt Disney (yолт дизни)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Walt Disney для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yолт дизни не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение